sv. 32 | Profesor Masaryk československému vojsku [1918]

Text vyšel také jako Rozkaz armádnímu sboru československých dobrovolníků v Rusku. Vladivostocký věstník, 1918, č. 76, s. 1, 18. 8.
Odlišné znění překladu z původního anglického telegramu vyšlo jako Rozkaz československé armádě v Rusku. Československá samostatnost, 4, 1918, č. 1, s. 1, 28. 9. Slovensky pak v článku Profesor Masaryk československému vojsku. Slovenské hlasy, 2, 1918, č. 10, s. 1,8. 10. Přetisk z Československé samostatnosti byl publikován pod názvem „Rozkaz československé armádě v Rusku ze dne 1. srpna 1918“ ve sborníku Masaryk a revoluční armáda. Masarykovy projevy k legiím a o legiích v zahraniční revoluci. Praha 1922, s. 214–216, a dále v díle E. Beneš, Světová válka a naše revoluce. Vzpomínky a úvahy z bojů za svobodu národa. III. díl. Praha 1928, s. 659–661. Obě publikace uvádějí chybně za vzor překlad z Československého denníku. Anglický originál byl přetištěn pod názvem „Rozkaz předsedy ČSNR T. G. Masaryka československému armádnímu sboru v Rusku!“ ve sborníku Vznik Československa 1918. Praha 1994, s. 185–186. Dále též v díle Rozkazy čsl. vojsku na Rusi 1917–1918, bez stran, Knihovna Historického ústavu Armády ČR, D1756.
MÚA, AÚTGM, f. TGM-V, X-14-a, k. 302. Opis telegramu, anglicky; tamtéž: XV-43, k. 315. Kopie, strojopis, anglicky; VHA Praha, ČSNR I, USA (varia), k. 3. Kopie, strojopis, (zde je k dokumentu přiložen fr. překlad, který byl zaslán na vědomí náčelníku štábu fr. armády, slovanskému oddělení fr. ministerstva války a Nejvyšší válečné radě ve Versailles); VHA Praha, f. OČSNR na Rusi, čj. 3034, k. 11. Překlad, strojopis (jedná se o dobový překlad Československé tiskové kanceláře ve Washingtonu).
Tiskneme dle Československého denníku.
  • Profesor Masaryk československému vojsku. Rozkaz armádnímu sboru československých dobrovolníků v Rusku. Československý denník, 1918, č. 192, s. 1, 2. 10. Podepsal: T. G. Masaryk, předseda Československé národní rady.